Guide 167. 「不屬於任何地方」的感覺:跨境生活者的身分認同重建

引言:「永遠的客人」——舒適卻孤獨的居所

國際會議上,自己名字旁並列的兩國國旗。與家鄉的家人視訊通話,同時將與當地朋友的約會排入行事曆。回國時變得模糊的「家」的感覺,以及在生活地始終無法抹去的「外人」意識。

許多跨境生活者經歷的這種「不屬於任何地方」的感覺,既不是適應力的問題,也不是鄉愁。而是被迫將自己置於多種文化、語言、社會規範之間的現代特有的存在性張力。

在這裡,我們不將這種張力視為「應該解決的缺陷」。我們將介紹將其作為觀察對象、作為通往更廣闊、更柔軟身分認同的入口來使用的實踐。這是從「必須是●●人」的衝動中稍退一步,與多層次、流動性的存在方式和諧相處的第一步。

Session 1: 立於「間隙」的自我——兩種自動模式

跨境生活者的心靈,常常在無意識中往返於兩種模式。

一種是「翻譯者模式」。根據情境,瞬間切換行為舉止、語氣、價值觀表達的狀態。這是高度的適應能力,但因為總是強迫自己進行「該展現哪個自己」的內在監控,會產生逐漸累積的消耗。

另一種是「追問者模式」。在腦中反芻「自己應該歸屬於哪裡」「應該忠於母國還是當地」等問題的狀態。問題沒有答案,只是反覆被思考,不安與無力感隨之累積。

這兩種模式的共通點是,與「自己必須是●●」的思考完全融為一體。當這種信念與現實無法區分時,問題就會從「歸屬於哪裡」變成「收集不屬於任何地方的證據」。稍微安心的瞬間被忽略,只有感到違和的瞬間留在記憶中。這不是性格問題,而是融合的思考所具有的結構性運作。

Session 2: 實踐——從「歸屬」的自動思考中解放的三步驟

這項實踐,是為了鬆開對固定「歸屬」的執著,培養如實觀察自己經驗的能力。

STEP 1: 覺察觸發點

捕捉「自己適合這裡嗎」「在那個場合應該以哪種文化的身份行事」等念頭湧現的瞬間。在心裡靜靜宣告:

「現在,關於身分認同的問答開始了。」

不陷入思考的內容,只是從外部觀察那個過程本身,就能削弱被思考牽著走的力量。

STEP 2: 標籤化——將思考作為「現象」觀察

將湧現的思考或情緒,不判斷內容好壞,只作為單純的心理現象來觀察。

「現在這裡,有『想歸屬』的情緒。」

「『不屬於任何地方的自己』這個想法正在流過。」

如果能感覺到身體反應,就將其描述為身體反應。

「胸口附近,有種被往兩個方向拉扯的緊繃感。」

將「必須定義自己」的衝動本身,轉變為觀察的對象。

STEP 3: 回到當下這個脈絡

從抽象的「自己是誰」的問題離開,將意識轉向當下這個瞬間的具體角色。

「現在,我正在這個專案中做出貢獻。」

「現在,我正在聽這個人說話。」

「現在,我正在這家咖啡廳喝咖啡。」

不試圖用宏大的「故事」(國籍、文化歸屬)來定義自己,而是將意識扎根於眼前的經驗與角色。「間隙」透過每個瞬間的扎根,從重擔轉變為經驗的場域。

Session 3: 為什麼有效?背景的小門

當思考變成判決時

心理學家稱之為「認知融合」的現象。思考與現實本身無法區分的狀態。「我必須是●●人」的信念,雖然只是一個想法,但當與之完全融合時,反證就會從視線中消失。回國時無論如何都感覺不到「家」的經驗,在當地永遠被視為「外人」的感覺,一切都會被處理為支持那個信念的證據。Session 2 的實踐,是為了鬆開這種融合。當能夠將思考與現實分離觀察時,信念就會從「絕對的真實」轉變為「一種解釋」。

這個設計,不是為了這樣的生活而存在的

這種融合之所以如此強烈,是因為其根源不是心理問題,而是結構性問題。人類長期以來透過歸屬於單一群體——村莊、部落、氏族——而生存下來。歸屬需求是為生存而設計的本能,「不屬於任何地方」的狀態,對大腦來說會被處理為原始的危險信號。問題在於,這個設計是以「歸屬於單一群體」為前提的。同時生活在多種文化中的跨境生活者,處於這個設計之外。每次大腦切換文化框架時都會產生處理成本,這種成本會浮現為「哪邊都不是」的不穩定感。痛苦不是適應的失敗,而是舊設計與新生活方式之間產生的結構性摩擦。

新事物誕生的地方

社會學家 Homi Bhabha 將這種「間隙」稱為「第三空間」。不是 A 也不是 B,而是在混合中產生新意義的地方。在那個空間中形成的身分認同,不是兩種文化的妥協點。而是在混合開始之前不存在的、第三種事物。跨境生活者感受到的「落差」,是舊的歸屬典範不再運作時,新的身分認同形成過程中產生的摩擦。用佛教的話來說,「我是●●」的自我形象,也不過是由條件暫時形成的現象。不是應該守護的固定真實,而是持續變化的過程。

結論:從「地圖」走向「指南針」

跨境生活,是在現成地圖不管用的領域中航行。一開始,會被沒有地圖的不安所驅使。但漸漸會發現,需要的不是完美地圖,而是每次都能感知自己身在何處、感受到什麼、對什麼有反應的能力。

那個指南針,不是從外部給予的。「不屬於任何地方」的那種感覺本身,已經有了方向,已經在動了。

The identity wasn’t something to be found. It was the ongoing practice of noticing how you’d already changed.

KEY TERMS

認知融合(Cognitive Fusion)

思考與現實本身無法區分的狀態。「我必須是●●」的信念感覺像絕對的真實,反證變得看不見。透過將思考作為「一種解釋」來觀察,能從融合中拉開距離,讓身分認同的追問從判決轉變為可觀察的現象。

歸屬需求(Need to Belong)

尋求歸屬於群體的本能衝動。以歸屬於單一群體為前提而設計,對於同時生活在多種文化中的跨境生活者,會產生結構性摩擦。這種痛苦不是個人軟弱,而是舊設計與新生活方式的錯配。

文化混合性(Cultural Hybridity)

兩種以上文化混合,產生無法還原為任何一方的全新意義或表達的狀態。由 Homi Bhabha 理論化。跨境生活者的身分認同不是選擇 A 或 B,而是混合過程本身——在混合開始之前不存在的第三種事物。

跨國主義(Transnationalism)

以跨越國境的多個地方為生活基礎的現代生活方式。歸屬不是集中於單一民族國家,而是分散於多個地方與網絡。「不屬於任何地方」感覺的社會背景。

薩提(Sati)

巴利語,意為「覺察」或「正念」。將文化標籤或身分認同的故事作為「現象」來觀察的內在能力。是 Session 2 整體實踐基底的視角。